Сингллиш становится цифровым: как сингапурцы внедряют свой уникальный язык в онлайн-общение

Важные новости

Синглиш становится цифровым: как сингапурцы привнести свой особый язык в онлайн-общение» /></p>
<p> Это некоторые из часто используемых слов, используемых в разговорном сингапурском английском или «синглиш». Фото: Национальный университет Сингапура </p>
<p>«30-го числа пошел в школу, сегодня воскресенье». Если бы мы спросили среднего американца, что означает это онлайн-сообщение и что они могут узнать о его авторе, он, скорее всего, был бы сбит с толку.</p>
<p>Но если бы мы спросили местного жителя здесь, в Сингапуре, или кого-то, кто живет здесь некоторое время, они бы легко определили, что это синглиш, и объяснили, что общающийся человек выражает скептицизм по поводу того, что 30-го числа будут занятия в школе, потому что этот день — воскресенье.</p>
<p>Они могут сделать обоснованное предположение, что автор — сингапурец, и что они очень непринужденно выражаются с кем-то из близких, возможно, с другом. Что касается пола автора, они могут рискнуть предположить, что автор, скорее всего, мужчина, основываясь на сильном тоне, переданном формулировкой сообщения.</p>
<p>Несмотря на доступ, который мы имеем сегодня к глобальным СМИ и Интернету, исследователи в области лингвистики (изучение языка) заметили, что наше использование языка в «цифровых» контекстах, таких как социальные сети и общение через SMS, остается в значительной степени региональным и весьма похоже на то, как мы говорим при личном общении.</p>
<p>В контексте Сингапура это означает, что синглиш (или, как его называют многие лингвисты, «разговорный сингапурский английский»), наш местный английский, который со временем сформировался под влиянием разновидностей китайского, малайского и других местных языков, используется многими людьми не только в устной речи, но и в письменной коммуникации в Интернете.</p>
<p>Рост цифровой коммуникации открывает захватывающие возможности для лингвистов, и в особенности для социолингвистов, которые изучают, как язык функционирует в обществе. На протяжении многих десятилетий социолингвисты в NUS исследовали темы, связанные с тем, как язык используется в Сингапуре, включая то, как сингапурцы с разным социальным происхождением говорят и пишут в различных ситуациях.</p>
<p>Одним из самых значительных достижений лингвистических исследований в Сингапуре на сегодняшний день является разработка коллекции реальных текстов и разговоров на сингапурском английском в рамках более крупного Международного корпуса английского языка (ICE), набора лингвистических баз данных, который собирает примеры английского языка со всего мира.</p>
<p>Этот корпус помог лингвистам выявить некоторые из многочисленных влияний других языков на синглиш — например, профессор Национального университета Сингапура Бао Чжимин использовал корпус для изучения того, как китайский язык повлиял на структуру предложений на синглише, описывающих условия и результаты, например: «Ты уже ешь, ты можешь умереть».</p>
<p>Но корпус ICE-Singapore был разработан более 20 лет назад — поэтому, хотя он и является ценным источником данных о том, как исторически использовался сингапурский английский, необходимо собрать более новые данные, чтобы понять, как сингапурцы используют английский сегодня.</p>
<p>Моя коллега, доцент Мие Хирамото, имела в виду эту потребность в обновленных данных по сингапурскому английскому языку в 2016 году, когда она разрабатывала концепцию нового корпуса. «Идея проекта возникла как упражнение для моего модуля бакалавриата по языковым контактам», — объяснила она.</p>
<p>«Я хотела, чтобы студенты работали с некоторыми простыми языковыми данными, к которым у них был бы легкий доступ, поэтому я подумала о том, чтобы попросить их использовать свои существующие логи чатов из WhatsApp».</p>
<p>«С практической точки зрения изучение языковых моделей связано с рядом отраслей промышленности, среди которых автоматическое распознавание речи, машинный перевод, судебная лингвистика, логопедия и преподавание языка.</p>
<p>»С точки зрения научные исследования, структура языковых разновидностей, таких как синглиш, которые возникают в результате контакта между несколькими языками, могут рассказать нам важные вещи о том, как мозг обрабатывает информацию».</p>
<p>Увидев, сколько данных смогли собрать студенты, Хирамото поняла, что этот корпус имеет значительный потенциал, выходящий за рамки классного упражнения. Имея это в виду, она получила одобрение этики на сбор данных для исследовательских целей, получив согласие участников чата.</p>
<p>Каждый год студентам курса предлагалось вносить свои анонимные сообщения WhatsApp. В конечном итоге, как сказал доцент Хирамото, «это выросло в корпус, который мы имеем сегодня, из почти 10,6 миллионов слов».</p>
<p>Работая с международной группой исследователей-лингвистов, включая профессора Якоба Леймгрубера из Университета Регенсбурга, доктора Уилкинсона Гонсалеса из Китайского университета Гонконга, Джун Джи Лима из Калифорнийского университета в Сан-Диего и Мохамеда Хафиза из Национального университета Сингапура, доцент Хирамото обработал этот большой корпус языковых данных, который теперь называется Корпусом сообщений на английском языке в Сингапуре (CoSEM), и в 2022 году опубликовал его для других исследователей.</p>
<p>Данные включают в себя справочную информацию о каждом участнике чата, включая его возраст, пол, этническую принадлежность и национальность. Такая информация имеет решающее значение для социолингвистов, поскольку позволяет нам исследовать закономерности в сингапурском английском среди различных социальных групп.</p>
<p>Какую информацию мы можем узнать из CoSEM? Давайте вернемся к интуиции местного жителя Сингапура, который считал, что сообщение в примере, скорее всего, было от автора-мужчины. В 2020 году исследовательская группа CoSEM опубликовала статью, в которой исследовались закономерности использования «частиц в конце предложения», то есть таких известных частиц, как lah, leh и meh, типичных для синглиша.</p>
<p>В своем анализе авторы обнаружили, что многие из этих частиц, включая мех, действительно значительно чаще используются мужчинами в организме. Не только это, но существуют также серьезные этнические различия в том, кто какие частицы использует — например, индийские сингапурцы используют ла чаще, чем другие группы, в то время как китайские сингапурцы являются наиболее частыми пользователями бах, что является одним из немногих дискурсов. частицы, происходящие от мандаринского диалекта (а не от хоккиенского или кантонского диалекта).</p>
<p>Используя данные CoSEM, Хирамото и исследовательская группа также смогли выявить закономерности использования новых частиц, поступающих в синглиш, таких как сиа — эти результаты подчеркивают, что Синглиш не является статичной разновидностью, а, как и все разновидности языка, продолжает развиваться с течением времени.</p>
<p>Хотя читать об этих моделях интересно, некоторые могут задаться вопросом, почему лингвисты вообще хотят изучать синглиш? С практической точки зрения изучение языковых моделей связано с рядом отраслей промышленности — автоматическое распознавание речи, машинный перевод, судебная лингвистика, логопедия и преподавание языков и другие.</p>
<p>С точки зрения научного исследования структура языковых разновидностей, таких как синглиш, которые возникают в результате контакта между несколькими языками, может рассказать нам важные вещи о том, как мозг обрабатывает информацию. А в изучении государственной политики изучение того, как синглиш менялся с течением времени, может помочь нам понять роль местных языков как символов национальной идентичности.</p>
<p>По всем этим и другим причинам лингвисты, включая доцента Хирамото и меня с кафедры английского языка, лингвистики и театральных исследований, увлечены исследованием того, как люди используют язык, даже при отправке простого сообщения в WhatsApp.</p>
<p><strong>Дополнительная информация:</strong> Корпус сообщений на английском языке в Сингапуре (CoSEM). osf.io/2ghj9/</p>
<p> Предоставлено Национальным университетом Сингапура </p>
</div></div><div class=

Новости сегодня

Последние новости